20030308
8 femmes
星期六下午最好的節目是跟媽看VCD。
今天看《八美千嬌》。
大家豎起手指大讚特讚的時候我沒有去看。好像是一種極無聊的反叛,又或者是極簡單的懶,我總是錯過大家都說好看的。
當然,明知它的好我又會千辛萬苦把它找回來。
最初是媽有興趣。因為她讀過不知誰的專欄(因為職業關係,生病前媽每天讀五份報紙,所以她總是忘記誰寫了什麼和所有心理測驗的答案)說香港的譯名不好,跟劇情完全無關。第一,點解戲名要跟劇情有關?(唔明呢套logic,諗唔到答案做唔到反問句)好,當你大條道理聽哂你講,咁點樣先算跟劇情有關?《大宅謀殺案現場有八個女人你估邊個係兇手》?本片原名 "8 femmes" = 8 women = 八個女人,譯《八美千嬌》已經 A-。專欄作家有時令人很費解。
看完之後上網讀有關的影評,原來不同的人可以有如此不同的看法(我又白痴啦,可是我又真的那樣意外。我以為好的東西大家都會覺得好,壞的東西大家都會覺得壞)。有人覺得這套只有女人光說不做的歌舞片無聊;有人竟然說戲中的女人很煩 (?!);有人說結局太簡單太意料之內;有人拿這個導演的其他作品跟此片作唔啦肺比較。總括來說男人寫的影評我多不認同或?頭。只有一個是讀了會在電腦前點頭的,那是育增的網路版(當然是台灣人囉)的評語:「我想這應該是一個非常復古且迷人的觀影經驗,有點誇張有點瘋狂,卻充滿魅力和張力。
我在看的時候不禁想到,如果這部片由美國人來拍,能有辦法湊出這麼多個充滿演技魅力的女星嗎?大概是不行吧...」。一直不祟拜法國(人家都說要唸法文讀原裝小王子,我只想唸好德文好讀 Tamaki 送我的德文小王子),然而不得不同意,這套電影只有法國人才拍得好。那就是所謂的格調吧。以歐洲來說,德國人不夠浪漫,意大利人不夠高檔,西班牙女人沒那麼細緻,就唯有法國,活色生香,應有盡有。
看完之後第一時間聯想到H在留言版的話:「女子真有說不出的好,懂得女子的男人是有福的,一個女人本身已是風景,她們的心又深又遠」。我沒文采,唯有借 H 的話表達我對這套戲的感覺。八個女人,真正每一個也是一個賞心悅目的風景,那麼的複雜細膩引人入勝。換轉找八個男人來演就肯定沒有這種氣氛這種美。有人說導演在揭露女人的黑暗面 (?!),我想那必定是個不懂女子的男人。真正的女人應該有自己的心事,不是秘密。真正的女人不是一本 open book,不會囉囉嗦嗦或吱吱喳喳的自說自話。真正的女人像懸案(或yahoo game),令人沉迷,沒本事就別妄想看她的底牌。
所以媽常說我頭髮再長也只是個殘雞妹。做大人已經那麼難,還是做女人。唉。我做觀眾好了。